Abstract
The bilateral relationship between South Korea and Japan has been increasingly strained since a ruling of the Korean Supreme Court in 2018, which urged Japan to compensate Korean laborers forcefully conscripted during the Japanese colonial era. Since that time, other critical events have followed, additionally aggravating bilateral ties. In this context, this study attempts to investigate the different ideological frames in editorials of two South Korean newspapers— Han’gyŏre 한겨레, a center-left newspaper, and Chosŏn ilbo 朝鮮日報, a center-right newspaper, and how the ideological frames of the papers are adjusted in the process of translation. Seemingly objective translations of news articles actually present views under the guise of facts, ultimately including ideological shifts that mislead readers. These translations facilitate ideological reinforcement.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 103-132 |
Number of pages | 30 |
Journal | Acta Koreana |
Volume | 25 |
Issue number | 2 |
DOIs | |
State | Published - Jun 2022 |
Keywords
- editorial translation
- frame
- ideological reinforcement
- media ideology
- reinforcement devices